|
|
|
|
Как это будет по-итальянски?
|
|
Серёжа |
18 Января 2007, Четверг, 17:43 | Сообщение # 51 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Не уверен, но думаю Вас поймут: Come hai potuto cadere (in) cosi' basso? Не знаю, нужен ли здесь предлог, – ведь есть оборот "cadere in basso". Можно также воспользоваться глаголом унижаться – umiliarsi.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
20 Января 2007, Суббота, 03:50 | Сообщение # 52 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
я поругалась с отцом между нами может что-то быть?(о отношениях) мы можем встречаться?!
|
|
|
|
| |
Серёжа |
20 Января 2007, Суббота, 17:33 | Сообщение # 53 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Sono litigato con mio padre. Вторая фраза для меня переводится также, как и третья, если переводить со смыслом, а не буквально. Possiamo stare in relazione?
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
20 Января 2007, Суббота, 17:57 | Сообщение # 54 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Спасибо за то, что ты есть.
|
Последнее редактирование: Серёжа - Воскресенье, 21 Января 2007, 21:30
|
|
|
| |
Серёжа |
20 Января 2007, Суббота, 18:28 | Сообщение # 55 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
По-моему так можно сказать только в русском.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
21 Января 2007, Воскресенье, 21:18 | Сообщение # 56 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Quote (Серёжа) | По-моему так можно сказать только в русском. | Ну хотя бы приблизительно.
|
Последнее редактирование: Серёжа - Воскресенье, 21 Января 2007, 21:30
|
|
|
| |
Серёжа |
21 Января 2007, Воскресенье, 21:32 | Сообщение # 57 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Grazie! Дословно: Grazie per la tua essistenza. Но я бы не рискнул сказать такое. Это что-то сектантско-раболепное получается. Добавлено (21 Января 2007, 21:32) --------------------------------------------- P.S. Я отредактировал несколько Ваших последних сообщений. Новое предложение должно начинаться с заглавное буквы, между знаками препинания и новым словом должны быть пробелы. Это не моя дотошность, а правила русского языка!
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
25 Января 2007, Четверг, 00:15 | Сообщение # 58 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Чем больше людей, тем меньше места. В Италии снега не дождаться.
|
|
|
|
| |
Серёжа |
25 Января 2007, Четверг, 01:07 | Сообщение # 59 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Это Вам перевести или Вы просто жалуетесь? Добавлено (25 Января 2007, 01:07) --------------------------------------------- Можно так попробовать: Piu' la gente e' meno posto. По поводу второй фразы сомнения. Дословный у меня что-то не выходит перевод. Следующие варианты могу предложть: 1) La neve si fa aspettare in Italia ("Снег заствляет себя долго ждать в Италии"). 2) E' impossibile aspettare la neve in Italia ("Невозможно дождаться снега в Италии").
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
06 Февраля 2007, Вторник, 13:40 | Сообщение # 60 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
- Я тебя понимаю с полслова.
|
|
|
|
| |
Серёжа |
06 Февраля 2007, Вторник, 17:01 | Сообщение # 61 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Ti capisco a mezza parola.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
21 Февраля 2007, Среда, 14:45 | Сообщение # 62 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Если бы ты меня помнил, то ты бы такого не сделал.
|
|
|
|
| |
Серёжа |
21 Февраля 2007, Среда, 19:36 | Сообщение # 63 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Se m'avessi ricordato, non avresti fatto cosi' (или другой глагол в зависимости от того, что он там такого наделал).
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
22 Февраля 2007, Четверг, 14:29 | Сообщение # 64 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Серёжа, меня еще интересует,как правильно говорить глаголы:например,делать-fare,а сделать-?,звонить-chiamare,позвонить-? и т.д..
|
|
|
|
| |
Серёжа |
22 Февраля 2007, Четверг, 17:50 | Сообщение # 65 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Законченное, иначе совершённое, действие — avere fatto, avere chiamato. Но для Вашего случая это не столь важно.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
01 Марта 2007, Четверг, 12:14 | Сообщение # 66 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
- Я не собираюсь это слушать!
|
|
|
|
| |
Серёжа |
01 Марта 2007, Четверг, 18:35 | Сообщение # 67 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Да можно просто "Non voglio sentrilo!" или "Non ho voglia di sentirlo!"
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
02 Марта 2007, Пятница, 20:17 | Сообщение # 68 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Это мне надоело. А как на счет меня? Я тебе потом скажу,лично.
|
|
|
|
| |
Серёжа |
02 Марта 2007, Пятница, 20:25 | Сообщение # 69 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Me ne sono stufo. Cosa di me? Ti diro` personalmente, ma poi.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
03 Марта 2007, Суббота, 12:27 | Сообщение # 70 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Если бы я был блондином,ты бы меня любила? Я бы хотела написать заявление. Я соскучелась по тебе.Добавлено (03 Марта 2007, 12:23) --------------------------------------------- У меня украли кредитную карточку. Добавлено (03 Марта 2007, 12:25) --------------------------------------------- Я бы хотела попросить тебя об одной услуге;если ты исполнишь ее-я буду очень блогодарна. Добавлено (03 Марта 2007, 12:27) --------------------------------------------- Я оформила документы на своего отца.
|
Последнее редактирование: Ranila - Суббота, 03 Марта 2007, 11:59
|
|
|
| |
Серёжа |
03 Марта 2007, Суббота, 19:16 | Сообщение # 71 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Ну, что тут у Вас? Да... • Se fosse stato biondo, mi avresti amato? • Vorrei scrivere dichiarazzione. • Ho (Ho avuto)* nostalgia di te. * — зависит от того, когда Вы соскучились. В русском языке это зависит от контекста, в итальянском от глагола. • Si sono rubati la mia scheda. • Vorrei pregarti farmi un favore. Se lo faresti ti saro` molto grato. • Ho fatto le carte su/al (?) mio padre.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
03 Марта 2007, Суббота, 19:51 | Сообщение # 72 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Серёжа, как на итальянском будет "малолетка"?
|
|
|
|
| |
Серёжа |
03 Марта 2007, Суббота, 20:04 | Сообщение # 73 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Не знаю, пока не встречал. Узнаю — сообщу!
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ranila |
03 Марта 2007, Суббота, 21:04 | Сообщение # 74 |
Заходящий
Группа: Пользователи
Регистрация: 13 Декабря 2006
Откуда:
Италия, Moscow
|
Quote (Серёжа) | • Si sono rubati la mia scheda. | Почему именно так?
|
|
|
|
| |
Серёжа |
03 Марта 2007, Суббота, 21:08 | Сообщение # 75 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Потому что это безличное предложение, если узнаете, кто украл, то измените на "Ha rubato..." (если жулик был один) или на "Hanno rubato..." (в случае, если Вы столкнулись с целой шайкой).
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
|
|
|