Новогреческий язык. Неправильныe глаголы.
|
|
Серёжа |
05 Ноября 2007, Понедельник, 01:44 | Сообщение # 1 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Новогреческий язык. Таблица неправильных глаголов. / Ελληνικά. Κατάλογος ανωμάλων ρημάτων. Дошли руки, создал нормальную, полную таблицу с большинством неправильных глаголов новогреческого языка. То, что было в этой теме прежде, конечно, было поверхностной табличкой с несколькими десятками важных глаголов (правда, туда я включал ещё переводы, от которых теперь решил отказаться). Представленная таблица включает большинство глаголов, а те, что не получается найти, советую искать без приставок, тогда всё найдётся. Итак, смотрите таблицу, находите опечатки (я — реалист, думаю, что мог и ошибиться где-нибудь). Задавайте все вопросы по глаголам и по таблице в этой теме. Таблица неправильных глаголов / Κατάλογος ανωμάλων ρημάτων
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Янушка |
18 Ноября 2007, Воскресенье, 20:35 | Сообщение # 2 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 18 Ноября 2007
Откуда:
Россия, Петербург
|
Здравствуйте! Я только начинаю изучать греческий язык и пока не поняла как отличить глагол 1-го спряжения от глагола 2 спряжения 1-ой группы. Разъясните, пож-та.
|
|
|
|
| |
Серёжа |
18 Ноября 2007, Воскресенье, 20:53 | Сообщение # 3 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Вообще по ударению. Соответственно, если на второй слог от конца, то это первое, на первый от конца — второе. P.S. А вообще по правильным глаголам есть отдельная тема с кратким обзором и необходимыми сведениями по грамматике. Посмотрите здесь. Удачи!
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ничуля |
23 Марта 2008, Воскресенье, 17:57 | Сообщение # 4 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 23 Марта 2008
Откуда:
Россия, Санкт-Петербург
|
Βάζω Έβαλα Βάλθηκα Βαλμένος Βάλλω Έβαλα Βλήθηκα Βλημένος вот этот момент посмотрите, это правильно? а я пока дальше почитаю
|
|
|
|
| |
Серёжа |
23 Марта 2008, Воскресенье, 18:02 | Сообщение # 5 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Quote (Ничуля) вот этот момент посмотрите, это правильно? а я пока дальше почитаю Спасибо за контроль и проверку! Это правильно. Могу ещё предложить следующую ссылку по неправильным глаголам: http://modern-greek-verbs.tripod.com/contents.html Количество глаголов здесь велико, поскольку список содержит и ряд правильных глаголов, а для отдельных есть ссылки на парадигмы спряжения.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ничуля |
23 Марта 2008, Воскресенье, 18:03 | Сообщение # 6 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 23 Марта 2008
Откуда:
Россия, Санкт-Петербург
|
-θαρρώ -θάρρησα а здесь зачем тире перед словом?
|
|
|
|
| |
Серёжа |
23 Марта 2008, Воскресенье, 18:05 | Сообщение # 7 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Это не тире, а обозначение того, что у корня есть различные приставки, которые, чтобы все их не расписывать, убраны и заменены дефисом. Данный ход я использовал в тех случаях, где при добавлении к основе приставки наблюдались отклонения от образования форм.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ничуля |
23 Марта 2008, Воскресенье, 21:22 | Сообщение # 8 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 23 Марта 2008
Откуда:
Россия, Санкт-Петербург
|
Спасибки за быстрые ответы Добавлено (23 марта 2008, 21:20) --------------------------------------------- Άγω а это как переводится? Αγγέλω а здесь не две ламбды? Добавлено (23 марта 2008, 21:22) --------------------------------------------- Αιρώ Αίρεσα / Ήρεσα Αιρέθηκα Αιρεμένος Αίρω Ήρα Άρθηκα Αρμένος и это переведите, пожалуйста
|
|
|
|
| |
Серёжа |
23 Марта 2008, Воскресенье, 21:53 | Сообщение # 9 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Quote (Ничуля) Αγγέλω а здесь не две ламбды? Вот! Спасибо, сейчас исправлю. Чистой воды опечатка и в самом начале. Άγω — вести. Αίρω — 1) поднимать; 2) снимать; 3) устранять; 4) лишать и всё в таком духе. В принципе, в разговорной речи мало встречается. Что касается схожего по написанию глагола, но с ударением на первый от конца слог, то ещё реже встречающееся Αιρώ означает «захватывать, брать, заполучать».
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ничуля |
23 Марта 2008, Воскресенье, 22:17 | Сообщение # 10 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 23 Марта 2008
Откуда:
Россия, Санкт-Петербург
|
извините за назойливость... Αμαρταίνω но в моем словаре Сальновой этого слова тоже нет
|
|
|
|
| |
Серёжа |
23 Марта 2008, Воскресенье, 22:22 | Сообщение # 11 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Quote (Ничуля) но в моем словаре Сальновой В словаре Сальновой много чего нет. Советую не очень переживать. Полагаю, большинство глаголов из этого списка Сальновой не знакомо. Да и зачем они все Вам? Столкнётесь в жизни — выучите и запомните, а так... не знаю. Αμαρταίνω — грешить.
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
Ничуля |
26 Марта 2008, Среда, 21:55 | Сообщение # 12 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 23 Марта 2008
Откуда:
Россия, Санкт-Петербург
|
ну я в общем то так и подумала... :D Добавлено (26 марта 2008, 21:13) --------------------------------------------- Γέλω Γέλασα Γελάστηκα Γελασμένος а здесь ударение правильно? Γινόμαι и здесь Εγείρα Έγειρα Εγέρθηκα Εγερμένος окончание -а? Κάθουμαι или Κάθομαι?
|
|
|
|
| |
Серёжа |
26 Марта 2008, Среда, 22:34 | Сообщение # 13 |
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 Мая 2006
Откуда:
Россия, Москва
|
Спасибо, исправлено!
|
Сайт · Блог · LiveJournal |
|
|
| |
репетитор |
03 Июля 2008, Четверг, 17:54 | Сообщение # 14 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 03 Июля 2008
Откуда:
Греция, Афины
|
Всем привет! А на кого ваши материалы рассчитаны? Если на новичков, то вряд ли им пригодятся такие редко употребимые глаголы, а если на продвинутых или студентов университета, то сами такие таблицы имеют. Не лучше ли объяснить некоторые моменты, в которых обычно затрудняются изучающие греческий язык? А если уж давать таблицу глаголов, то обязательно с их переводом. Кстати, Сальнова наверняка эти глаголы знает, поэтому и не включила их в краткий новогреческо-русский словарь - ведь там только самая необходимая лексика. Удачи в делах!
|
Репетитор |
|
|
| |
П-К |
30 Апреля 2009, Четверг, 21:08 | Сообщение # 15 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 30 Апреля 2009
|
Серёжа, отличная таблица, идеально было бы еще перевод добавить туда. Спасибо
|
|
|
|
| |
CHERTIIONOK |
15 Января 2010, Пятница, 15:27 | Сообщение # 16 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 15 Января 2010
Откуда:
Украина, Одесса
|
А можно эту таблицу как-то в электронном виде? Я бы себе перевод добавила сама. Спасибо за труды!!!Добавлено (15 января 2010, 15:27) --------------------------------------------- А впрочем, она чудесно вставляется в Excel
|
|
|
|
| |
Christina |
07 Июля 2010, Среда, 15:48 | Сообщение # 17 |
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 07 Июля 2010
Откуда:
Украина, Киев
|
Здравствуйте. Βλέπω-ήδα разве не είδα правильно?
|
|
|
|
| |