Новогреческий язык: алфавит и произношение - Эпистема — Форум по иностранным языкам
Форум. Иностранные языки.
17:30
05 декабря 2016 г. • Понедельник
ГлавнаяФорумДневникКаталог фильмов
Последние ответыУчастникиПоискПравила форумаRSS
Здравствуйте, Гость! ( Войти | Зарегистрироваться )

Страница 1 из 11
Эпистема — Форум по иностранным языкам » Языки » Греческий язык / Ελληνικά » Новогреческий язык: алфавит и произношение

Новогреческий язык: алфавит и произношение
Серёжа 18 мая 2006, Четверг, 22:32 | Сообщение # 1
Администратор сайта
Группа: Администратор
Регистрация: 04 мая 2006
Откуда: Россия, Москва

Сообщений: 1951
Репутация: 68
Алфавит с названиями букв и с их произношением. Если есть вопросы, то задаём в этой же теме.

По поводу ударений. Правила ударения в новогреческом языке базируются на правилах древнегреческого, но есть и существенные отличия. Ударение стало со временем силовым и не имеет ныне такого разнообразия. Ударение может стоять на любом из трёх последних слогов.
В древнегреческом языке существовало правило, что если последний слог «долгий», то непременно ударение будет либо на первом, либо на втором и не дальше. Влияние «долгого» окончания хорошо проступает в новогреческом языке при склонении.

Долгими гласными считаются:

  • все дифтонги αι, ει, οι, ου

    Ранее "долгими" были и некоторые буквы:

  • долгие буквы η, ω (сейчас могут встречаться слова с ударением на третьем слоге и с данными буквами в окончании)
  • долгие звуки, отображаемые буквами α, ι, υ (но они не всегда долгие).

    Примечание: в древнегреческом языке существуют ещё другие типы долгих гласных (по положению перед 2 и более согласными звуками и по слиянию).

  • Последнее редактирование: Серёжа - Среда, 23 августа 2006, 23:40

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    aermon 27 мая 2006, Суббота, 23:18 | Сообщение # 2
    Новичок
    Группа: Пользователи
    Регистрация: 27 мая 2006
    Откуда: Украина, Севастополь

    Сообщений: 14
    Репутация: 1
    Скажите, пожалуйста, как читается "ασυγκριτως": "нг" или "нк"?
    Последнее редактирование: Серёжа - Воскресенье, 28 мая 2006, 00:56
    Серёжа 27 мая 2006, Суббота, 23:36 | Сообщение # 3
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    "Нг" - в данном случае.

    Для остальных - слово обозначает "несравненный, несовместимый". Кто проходил хотя бы немного философию, сразу может вывести знакомое слово "синкретизм", т.е. совмещение.


    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    aermon 28 мая 2006, Воскресенье, 10:24 | Сообщение # 4
    Новичок
    Группа: Пользователи
    Регистрация: 27 мая 2006
    Откуда: Украина, Севастополь

    Сообщений: 14
    Репутация: 1
    Благодарю, Сережа! а то на другом форуме что-то споры пошли wacko
    а как прочитать "αγιος", "γιω" ? по буквам если можно smile а то не пойму сколько там "и" сколько "й". Зараннее спасибо!
    Серёжа 28 мая 2006, Воскресенье, 11:09 | Сообщение # 5
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Я всё никак не напишу фонетический обзор до конца. Один раз написал, да на форуме неполадки были, и всё улетучилось. Сейчас в Ворде сначала сделаю.

    По данному вопросу: «Айёс», «Йио» — приблизительно так; просто произносится быстро, без задержек после «Й».

    P. S. На будущее: нажатие на имя пользователя автоматически добавляет его в текст сообщения — не обязательно писать самому/самой.



    Произношение букв в новогреческом языке:
  • Γ γ — произносится как украинское «гэ», но имеет ряд особенностей: перед звуками «э» и «и» читается, как «й». Обратите внимание, что данные звуки («э», «и») в новогреческом языке образуют не только ряд букв, но ещё и некоторые дифтонги (см. ниже). Перед согласными γ, κ, ξ, χ произносится, как «н», а всё сочетание произносится с узвончением — «нг», «нгз». В случае, если таковое сочетание стоит в начале слова, то оно означает один чёткий звук «г» — нормальное, чёткое «г».

  • Κ κ — обычно «к», но после «γ» и «ν» читается как «г».
  • Ν ν — влияет на последующий согласный, озвончает.

    Сочетания:

  • Μπ — «мб», если в начале слова, то «б».
  • Ντ — «нд», если в начале слова, то «д».
  • Νπ — «нб»
  • Νψ — «нб»
  • Τς -«ц»
  • Τζ — «дз»

    Дифтонги:

  • Αι — «э»
  • Ει — «и»
  • Οι — «и»
  • Αυ, Ευ — «ав, аф» и «ев, еф» — перед гласными и звонкими согласными или глухими согласными.
  • Ου — «у»

    Вроде базовые правила фонетики привёл. Если есть ещё вопросы — задавайте!


  • Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    aermon 28 мая 2006, Воскресенье, 13:22 | Сообщение # 6
    Новичок
    Группа: Пользователи
    Регистрация: 27 мая 2006
    Откуда: Украина, Севастополь

    Сообщений: 14
    Репутация: 1
    спасибо!
    интересно когда "с" читается как "з".
    (было бы здорово к правилам примерчики:)
    Последнее редактирование: aermon - Воскресенье, 28 мая 2006, 13:30
    Серёжа 28 мая 2006, Воскресенье, 13:34 | Сообщение # 7
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Σ читается как «з» перед звонкими согласными.
    Честно говоря, мне немного лень сейчас писать примеры на все правила; приведу для «Г»:

    Εγω — я («Эго»)
    Γη — земля («Йи»)
    Σφιγξ — Сфинкс («Сфингз»)


    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    aermon 04 июня 2006, Воскресенье, 11:17 | Сообщение # 8
    Новичок
    Группа: Пользователи
    Регистрация: 27 мая 2006
    Откуда: Украина, Севастополь

    Сообщений: 14
    Репутация: 1
    Объясни пожалуйста почему на конце «Σφιγξ» читается как «гз».
    Еще иногда встречала что «δεν ξερω» читается как «thен гзеро», это так?
    Последнее редактирование: aermon - Воскресенье, 04 июня 2006, 11:20
    Серёжа 04 июня 2006, Воскресенье, 12:38 | Сообщение # 9
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Да, выше же написано, что глухой согласный после звука [н] озвончается. В данном случае глухой звук "к" переходит в звонкий "г".

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    Янушка 19 ноября 2007, Понедельник, 00:31 | Сообщение # 10
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 18 ноября 2007
    Откуда: Россия, Петербург

    Сообщений: 10
    Репутация: 0
    Подскажите, как читается "помогать" (извините что пишу так, у меня нет греческой раскладки).
    Серёжа 19 ноября 2007, Понедельник, 00:37 | Сообщение # 11
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Имеется в виду глагол «βοηθώ»? Тогда так: в-о-и-θ-о. Звук «θ», я думаю, передать по-иному невозможно; он должен быть знаком, в любом случае.

    Quote (Янушка)
    извините что пишу так, у меня нет греческой раскладки

    Она должна быть, поройтесь в настройках языка.

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    Янушка 19 ноября 2007, Понедельник, 16:25 | Сообщение # 12
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 18 ноября 2007
    Откуда: Россия, Петербург

    Сообщений: 10
    Репутация: 0
    Спасибо, именно про этот глагол я спаршивала. Я подумала, может "О" и "И" (как в этом слове), образуют какую-нибудь комбинацию и читаются как-нибудь особенно.
    И еще вопрос, в учебнике глаголы (типа "смотреть") в основном написаны с окончанием -aw (пока еще не смотрела в настройках греч. написание), а в словаре без -а, только с -w. А что используется в разговорной речи?
    Серёжа 19 ноября 2007, Понедельник, 16:31 | Сообщение # 13
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Quote (Янушка)
    Я подумала, может «О» и «И» (как в этом слове), образуют какую-нибудь комбинацию и читаются как-нибудь особенно.

    Нет, дифтонг образуется только с йотой.

    Quote (Янушка)
    А что используется в разговорной речи?

    Да по-разному! Но именно в разговорной употребляется чаще форма на «-ώ». В литературе всегда (ну, в большинстве случаев) встретите написание «-άω»

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    Янушка 19 ноября 2007, Понедельник, 16:48 | Сообщение # 14
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 18 ноября 2007
    Откуда: Россия, Петербург

    Сообщений: 10
    Репутация: 0
    Поняла, спасибо.
    Тогда еще один вопрос: слушала радио и услышила, что часто произносится звук "ш", как я поняла, в существительных м.р. оканчивающихся на -ос как раз это окончание и произносится как "ш", но наверное и что-то еще дает "ш"?
    Серёжа 19 ноября 2007, Понедельник, 16:54 | Сообщение # 15
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Я, когда впервые слушал радио. тоже удивился, но ничего страшного нет. Диалектов много, произношение разное, иногда и такое случается. smile
    Похожая ситуация и в испанском языке, иногда «с» произносится очень близко к «ш». Зависит от региона, от диалекта.

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    Мирослав 15 апреля 2008, Вторник, 20:39 | Сообщение # 16
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 09 июля 2007
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 9
    Репутация: 1
    Можно задать глупый вопрос историкам? А почему в церковнославянском языке буква "Кси" пишется как зеркальное отображение греческой "Кси"? Из-за каких это таких соображеий Кирилл и Мифодий решили всё перевернуть? Или я что-то путаю?
    Серёжа 15 апреля 2008, Вторник, 22:37 | Сообщение # 17
    Администратор сайта
    Группа: Администратор
    Регистрация: 04 мая 2006
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1951
    Репутация: 68
    Да всё в порядке там. А сосбенности каллиграфии везде, конечно, накладывают свой отпечаток на шрифт.
    Как, например, греческое ς трансформировалось в латинское s. Или — пример из русского языка — греческая η обратилась в кириллическое и.
    А в скорописи вообще всё страшнее выглядит. wacko Знаете, какие почерки бывают!

    Сайт · Блог · LiveJournal
    http://klisunov.ru/
    Мирослав 17 апреля 2008, Четверг, 18:26 | Сообщение # 18
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 09 июля 2007
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 9
    Репутация: 1
    Да-да, вполне верю, что почерки бывают весьма ужасными. Кстати, возьмём ещё дальше: греческая "η" произошла от какого-то там финикийского знака, который в свою очередь был переделанным египетским иероглифом, изображавшим змею. Длин путь от древнеегипетской змеи до нашей "и"...
    Буквой "Кси" я заинтересовался потому, что все её пишут очень по-разному. Каждый учитель физики, математики пишет свою "Кси", причём настолько вольно, что не разберёшь ничего. Не понятно, какой элемент декоративный, принесённый учителем, а какой структурно-функциональный (что за неподходящее выражение?!), т. е. влияющий на смысл, необходимый.
    Lena 30 марта 2010, Вторник, 12:37 | Сообщение # 19
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 30 марта 2010
    Откуда: Россия, Москва

    Сообщений: 1
    Репутация: 0
    Здравствуйте, у меня такой вопрос. Как корректно транслитерировать на русский язык следующую фамилию - Yannis Almpanis: Алмбанис или Албанис? Статья этого товарища переведена с английского (поэтому и пишу латиницей), но автор грек, живёт в Греции, так что хотелось бы передать фамилию так, как в греческом. Спасибо заранее!

    Добавлено (30 марта 2010, 12:37)
    ---------------------------------------------
    Вот, Γιάννης Αλμπάνης - по-гречески:)

    Яська9153 13 августа 2011, Суббота, 02:56 | Сообщение # 20
    Новичок
    Группа: Новички
    Регистрация: 13 августа 2011
    Откуда: Украина, Нежин

    Сообщений: 3
    Репутация: 0
    Quote (Мирослав)
    Здравствуйте, у меня такой вопрос. Как корректно транслитерировать на русский язык следующую фамилию - Yannis Almpanis: Алмбанис или Албанис? Статья этого товарища переведена с английского (поэтому и пишу латиницей), но автор грек, живёт в Греции, так что хотелось бы передать фамилию так, как в греческом. Спасибо заранее!

    Добавлено (30 марта 2010, 12:37)
    ---------------------------------------------
    Вот, Γιάννης Αλμπάνης - по-гречески:)


    Яннис Албанис
    Эпистема — Форум по иностранным языкам » Языки » Греческий язык / Ελληνικά » Новогреческий язык: алфавит и произношение
    Страница 1 из 11
    Поиск:

    © 2006—2008, Форум сайта «Эпистема». Сайт управляется системой uCoz