Не буду оригинальным. :) - Эпистема — Форум по иностранным языкам
Форум. Иностранные языки.
14:50
08 декабря 2016 г. • Четверг
ГлавнаяФорумДневникКаталог фильмов
Последние ответыУчастникиПоискПравила форумаRSS
Здравствуйте, Гость! ( Войти | Зарегистрироваться )

Страница 1 из 11
Эпистема — Форум по иностранным языкам » Языки » Латынь / Lingua Latina » Не буду оригинальным. :) (перевод)

Не буду оригинальным. :)
Vervolf 26 февраля 2011, Суббота, 08:19 | Сообщение # 1
Новичок
Группа: Новички
Регистрация: 26 февраля 2011
Откуда: Россия, Санкт-Петербург

Сообщений: 1
Репутация: 0
Здравствуйте. Очень прошу компетентного человека, перевести с латыни следующую фразу: "Elegi istam viam."
Я слышал, что переводится это приблизительно как - "иду своей дорогой", "выбрал этот путь", так ли это?
Существует ли более точный перевод и правильно ли в таком случае построено само предложение: "Elegi istam viam."?
Онлайн переводчики сводят меня с ума своей нелогичностью, и вообще, своим существованием.
Заранее благодарю и очень надеюсь на Ваш ответ.
werewolf.
Эпистема — Форум по иностранным языкам » Языки » Латынь / Lingua Latina » Не буду оригинальным. :) (перевод)
Страница 1 из 11
Поиск:

© 2006—2008, Форум сайта «Эпистема». Сайт управляется системой uCoz